Þýða úr japanska yfir á íslenska á netinu

Þýðir, ber saman og mælir með bestu þýðingunum.

swap languages
Bættu við texta til að þýða eða

Vélar þýðingarvélar

googleGoogle
deeplDeepL
amazonAmazon
ChatGPTChatGPT

Alþjóðleg fyrirtæki velja vélþýðingu

Fáðu aðgang að mörgum íslenska þýðingum samstundis með einum smelli með gervigreindarlausninni okkar. Fáðu áreiðanlegar þýðingar á viðráðanlegu verði, sem tryggir að þú fáir sem mest út úr fjárfestingu þinni.

/

Þýðingar á rauntíma

Afrakstur er tafarlaus og frá ýmsum þýðingarverkfærum með aðeins einum smelli. Skilaboðin þín eru þýdd samstundis og halda þér á áætlun fyrir brýn samskipti.

/

Hágæða þýðingar

Þýðingar frá mismunandi verkfærum með gæðaeinkunn og innsýn, sem tryggir ótrúlega nákvæmar og áreiðanlegar þýðingar.

/

Hagkvæmar lausnir

Njóttu úrvalsþýðinga fyrir brot af þeim kostnaði sem hefðbundin þýðingarþjónusta myndi kosta, þetta gerir þér kleift að ráðstafa fjármagni þínu á skilvirkari máta.

japanska yfir á íslenska þýðingar fyrir allt sem þú þarft

Hvort sem það er til að þýða texta fyrir þjónustuver, vöruleiðbeiningar, tæknigögn eða notendamyndað efni, þá mun MachineTranslation.com sjá um þig. Fáðu íslenska þýðingu á rauntíma sem miðlar inntaki efnisins þíns á nákvæman hátt, fyrir hvaða viðfangsefni sem er.

Dæmi um þýðingu á tölvupósti fyrir þjónustuver

Heimildartexti

フォーゲル様へ、

ご連絡いただきありがとうございます。自動コーヒーメーカーに問題が発生していることを理解しております。
問題に関する具体的な詳細を教えていただけますか?私たちはお手伝いするためにここにおり、この問題を速やかに解決します。

よろしくお願いします、
ジェーン・スティーブンス
カスタマーサポートチーム

Þýðingartexti

google

Google

8.5

Kæri herra Vogel, takk fyrir að hafa samband við okkur. Við skiljum að þú átt í vandræðum með sjálfvirka kaffivélina þína. Getur þú veitt okkur sérstakar upplýsingar um vandamálið þitt. Við erum hér til að hjálpa og munum leysa þetta mál án tafar. Með kveðju, Jane Stevens þjónustuver

amazon

Amazon

8.4

Kæri Vogel,

Þakka þér fyrir að hafa samband við okkur. Við skiljum að það er vandamál með sjálfvirka kaffivélina.
Getur þú gefið mér sérstakar upplýsingar um málið? Við erum hér til að hjálpa og við munum leysa þetta vandamál tafarlaust.

Þakka þér fyrir stuðninginn,
Jane Stephens
þjónustudeild
lingvanex

Lingvanex

8.3

Kæri Vogel、

Takk fyrir að hafa samband við okkur. Við skiljum að það er vandamál með sjálfvirka kaffivélar.
Gætirðu gefið okkur sérstakar upplýsingar um vandamálið? Við erum hér til að hjálpa og leysa þetta mál strax.

takk kærlega fyrir、
Jane stevens
Stuðningsteymi viðskiptavina
microsoft

Microsoft

8.2

Kæri Vogel.

Takk fyrir að hafa samband við okkur. Við skiljum að það er vandamál með sjálfvirka kaffivélina.
Getur þú gefið okkur nákvæmar upplýsingar um vandamálið? Við erum hér til að hjálpa þér og við munum leysa þetta mál tafarlaust.

Kær kveðja
Jónas Kristjánsson
Þjónustudeild
modern_mt

Modern MT

8.1

Kæri Vogel,

Takk fyrir að hafa samband.Ég skil að þú lendir í vandræðum með sjálfvirku kaffivélina þína.
Getur þú veitt nákvæmar upplýsingar um vandamálið?Við erum þér innan handar og leysum úr þessu máli eins fljótt og auðið er.

Með kveðju,
Jane Stevens
Þjónustuver
groq

Groq

8

Dear Mr. Forger,
Thank you for getting in touch with us. We understand that there is a problem with your automatic coffee maker. Could you please provide us with specific details regarding the issue? We are here to assist you and will promptly resolve this problem.
Kind regards,
Jane Stevens
Customer Support Team.

Algengar spurningar

Hversu nákvæmt er þetta japanska í samanburði við íslenska þýðanda?

Get ég þýtt skjöl með MachineTranslation.com?

Hvað ef ég þarf mannlegan þýðanda?

Fáðu efnið þitt endurskoðað japanska af íslenska þýðanda

Fyrir þýðingar sem þarfnast mannlegs eðlis erum við með innfædda sérfræðinga á okkar snærum allan sólarhringinn. Fáðu efnið þitt endurskoðað og endurbætt af hæfum sérfræðingum fyrir lýtalausar íslenska þýðingar.

Með því að senda þetta samþykkir þú okkar Friðhelgisstefna.