Traduction Français (Canada)-Japonais en ligne

Traduit, compare et recommande les meilleures traductions.

swap languages

Moteurs de traduction automatique

googleGoogle
deeplDeepL
amazonAmazon
ChatGPTChatGPT

Des entreprises du monde entier choisissent la traduction automatique

Accédez instantanément et en un seul clic à plusieurs traductions en Japonais grâce à nos solutions d’IA. Obtenez des traductions très précises à un prix abordable. Ainsi, vous pouvez tirer le meilleur parti de votre investissement.

/

Traductions en temps réel

Résultats instantanés de différents outils de traduction en un seul clic. Vos messages sont traduits instantanément, ce qui vous évite de perdre du temps en cas de communication urgente.

/

Traductions de qualité supérieure

Les résultats provenant des différents outils conjugués à des évaluations de la qualité et des analyses, le tout pour garantir des traductions d’une précision et d’une fiabilité inégalables.

/

Solutions abordables

Bénéficiez de traductions de qualité exceptionnelle à un tarif bien inférieur à celui des services de traduction traditionnels. De ce fait, vous pouvez optimiser l’utilisation de votre budget.

Traductions Français (Canada)-Japonais pour tous vos besoins

Que ce soit pour traduire des textes destinés au service à la clientèle, des instructions relatives à un produit, de la documentation technique ou du contenu généré par les utilisateurs, MachineTranslation.com est là pour vous aider. Obtenez une traduction Japonais en temps réel qui transmet fidèlement le sens de votre contenu et ce, peu importe le sujet.

Modèle de traduction d’un courriel de service à la clientèle

Texte source

Cher M. Collins,

Merci de nous avoir contacté. Nous comprenons que vous rencontrez des problèmes avec votre cafetière automatique.
Pourriez-vous nous donner plus de précisions à ce sujet? Nous sommes là pour vous aider et résoudre ce cas dans les plus brefs délais.

Cordialement,
Jane Stevens
Équipe du service à la clientèle

Texte de traduction

google

Google

9.6

コリンズ様、ご連絡いただきありがとうございます。自動コーヒーメーカーに問題があるとのことですが、これについて詳しく教えていただけますか?私たちは、この件をできるだけ早く解決できるようお手伝いいたします。よろしくお願いします、ジェーン・スティーブンス カスタマーサービスチーム

amazon

Amazon

8.5

親愛なるコリンズさん

お問い合わせいただきありがとうございます。自動コーヒーメーカーに問題があるとのこと、承知しています。
これについて詳しく教えていただけますか?私たちはお客様を支援し、この事件をできるだけ早く解決するためにここにいます。

よろしく、
ジェーン・スティーブンス
カスタマーサービスチーム
modern_mt

Modern MT

8

Collins様、

お問い合わせいただきありがとうございます。 自動コーヒーメーカーで問題が発生しているとのこと、承知いたしました。
詳しくお聞かせいただけますか? できるだけ早急に本件を解決できるよう、精一杯サポートいたします。

よろしくお願いいたします。
Jane Stevens
カスタマーサービスチーム
microsoft

Microsoft

6.5

親愛なるコリンズさん、

お問い合わせいただきありがとうございます。自動コーヒーメーカーに問題があることを理解しています。
それについて詳しく教えていただけますか?私たちはあなたを助け、このケースをできるだけ早く解決するためにここにいます。

敬具
ジェーン・スティーブンス
カスタマーサービスチーム

Foire aux questions

Quelle est le niveau de précision de ce traducteur Français (Canada)-Japonais?

Est-il possible de traduire des documents avec MachineTranslation.com?

Et si j’ai besoin d’un traducteur professionnel?

Faites réviser votre contenu par un traducteur Français (Canada)-Japonais.

Nos experts natifs, disponibles 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, sont là pour vous assister dans les traductions qui nécessitent une touche humaine. Faites réviser et améliorer votre contenu par des professionnels compétents et obtenez des traductions Japonais tout simplement impeccables.

En soumettant ce formulaire, vous acceptez notre Politique de confidentialité.