Traduction Français (Canada)-Anglais en ligne

Traduit, compare et recommande les meilleures traductions.

swap languages

Moteurs de traduction automatique

googleGoogle
deeplDeepL
amazonAmazon
ChatGPTChatGPT

Des entreprises du monde entier choisissent la traduction automatique

Accédez instantanément et en un seul clic à plusieurs traductions en Anglais grâce à nos solutions d’IA. Obtenez des traductions très précises à un prix abordable. Ainsi, vous pouvez tirer le meilleur parti de votre investissement.

/

Traductions en temps réel

Résultats instantanés de différents outils de traduction en un seul clic. Vos messages sont traduits instantanément, ce qui vous évite de perdre du temps en cas de communication urgente.

/

Traductions de qualité supérieure

Les résultats provenant des différents outils conjugués à des évaluations de la qualité et des analyses, le tout pour garantir des traductions d’une précision et d’une fiabilité inégalables.

/

Solutions abordables

Bénéficiez de traductions de qualité exceptionnelle à un tarif bien inférieur à celui des services de traduction traditionnels. De ce fait, vous pouvez optimiser l’utilisation de votre budget.

Traductions Français (Canada)-Anglais pour tous vos besoins

Que ce soit pour traduire des textes destinés au service à la clientèle, des instructions relatives à un produit, de la documentation technique ou du contenu généré par les utilisateurs, MachineTranslation.com est là pour vous aider. Obtenez une traduction Anglais en temps réel qui transmet fidèlement le sens de votre contenu et ce, peu importe le sujet.

Modèle de traduction d’un courriel de service à la clientèle

Texte source

Cher M. Collins,

Merci de nous avoir contacté. Nous comprenons que vous rencontrez des problèmes avec votre cafetière automatique.
Pourriez-vous nous donner plus de précisions à ce sujet? Nous sommes là pour vous aider et résoudre ce cas dans les plus brefs délais.

Cordialement,
Jane Stevens
Équipe du service à la clientèle

Texte de traduction

google

Google

9.6

Dear Mr. Collins, Thank you for contacting us. We understand that you are having problems with your automatic coffee maker. Could you give us more details on this? We are here to help you and resolve this case as soon as possible. Kind regards, Jane Stevens Customer Service Team

amazon

Amazon

8.5

Dear Mr. Collins,

Thanks for reaching out to us. We understand that you are having problems with your automatic coffee maker.
Could you give us more details on this? We are here to help you and resolve this case as soon as possible.

Regards,
Jane Stevens
Customer service team
modern_mt

Modern MT

8.1

Dear Mr. Collins,

Thank you for contacting us. We understand that you are experiencing problems with your automatic coffee maker.
Could you give us more details on this? We are here to help you and resolve this case as soon as possible.

Kind regards,
Jane Stevens
Customer Service Team
microsoft

Microsoft

6.1

Dear Mr. Collins,

Thank you for contacting us. We understand that you are having problems with your automatic coffee maker.
Could you elaborate on that? We are here to help you and resolve this case as soon as possible.

Kind regards
Jane Stevens
Customer Service Team

Foire aux questions

Quelle est le niveau de précision de ce traducteur Français (Canada)-Anglais?

Est-il possible de traduire des documents avec MachineTranslation.com?

Et si j’ai besoin d’un traducteur professionnel?

Faites réviser votre contenu par un traducteur Français (Canada)-Anglais.

Nos experts natifs, disponibles 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, sont là pour vous assister dans les traductions qui nécessitent une touche humaine. Faites réviser et améliorer votre contenu par des professionnels compétents et obtenez des traductions Anglais tout simplement impeccables.

En soumettant ce formulaire, vous acceptez notre Politique de confidentialité.