Išversti iš japonų į lietuvių internetu

Verčia, lygina ir rekomenduoja geriausius vertimus.

swap languages
Pridėkite tekstą, kurį norite išversti arba

Mašininio vertimo varikliai

googleGoogle
deeplDeepL
amazonAmazon
ChatGPTChatGPT

Pasaulinės įmonės renkasi mašininį vertimą

Prieiga prie kelių lietuvių vertimų akimirksniu vienu paspaudimu, naudojantis mūsų dirbtinio intelekto sprendimu. Gaukite labai tikslius vertimus už prieinamą kainą, taip užtikrindami, kad iš savo investicijų gautumėte kuo daugiau naudos.

/

Vertimai realiuoju laiku

Momentiniai išėjimai iš įvairių vertimo įrankių vienu paspaudimu. Jūsų pranešimai išverčiami akimirksniu, todėl galite laikytis skubaus bendravimo grafiko.

/

Aukštos kokybės vertimai

Vertimai iš skirtingų įrankių derinami kokybės balais ir įžvalgomis, užtikrinančiais nepaprastai tikslius ir patikimus vertimus.

/

Ekonomiškai efektyvūs sprendimai

Mėgaukitės aukščiausios kokybės vertimais už nedidelę tradicinių vertimo paslaugų kainą, todėl galėsite efektyviau paskirstyti išteklius.

japonų lietuvių vertimai visiems jūsų poreikiams

Nesvarbu, ar verčiate klientų aptarnavimo tekstus, gaminio instrukcijas, techninę dokumentaciją ar vartotojo sukurtą turinį, „MachineTranslation.com“ jums padės. Gaukite vertimus realiu laiku lietuvių, kuris tiksliai perteikia jūsų turinio prasmę, neatsižvelgiant į temą.

Klientų aptarnavimo el. laiško vertimo pavyzdys

Šaltinio tekstas

フォーゲル様へ、

ご連絡いただきありがとうございます。自動コーヒーメーカーに問題が発生していることを理解しております。
問題に関する具体的な詳細を教えていただけますか?私たちはお手伝いするためにここにおり、この問題を速やかに解決します。

よろしくお願いします、
ジェーン・スティーブンス
カスタマーサポートチーム

Vertimo tekstas

deepl

DeepL

9

Gerbiamas pone Vogel,

Dėkojame, kad susisiekėte su mumis. Suprantame, kad susiduriate su problemomis dėl savo automatinio kavos aparato.
Ar galite pateikti mums konkrečios informacijos apie problemą? Esame pasirengę padėti ir kuo greičiau išspręsime šią problemą.

Su geriausiais linkėjimais,
Jane Stevens
Klientų aptarnavimo komanda

modern_mt

Modern MT

8.5

Gerb. Vogeli,

Dėkojame, kad susisiekėte.Suprantame, kad kilo problemų su automatiniu kavos aparatu.
Ar galite pateikti konkrečios informacijos apie problemą?Mielai jums padėsime ir kuo greičiau išspręsime šią problemą.

Dėkojame,
Džeinė Stivens
Klientų aptarnavimo komanda
lingvanex

Lingvanex

8.5

Mielas Vogeli、

Ačiū, kad susisiekėte su mumis. Suprantame, kad yra problemų su automatiniais kavos virimo aparatais.
Gal galėtumėte pateikti konkrečių detalių apie šią problemą? Esame tam, kad padėtume ir greitai išspręstume šią problemą.

labai ačiū、
Jane stevens
Klientų aptarnavimo komanda
amazon

Amazon

8

Gerbiamas Vogel,

Dėkojame, kad susisiekėte su mumis. Mes suprantame, kad yra problema su automatiniu kavos virimo aparatu.
Ar galite pateikti konkrečią informaciją apie šią problemą? Mes esame čia, kad padėtume ir nedelsdami išspręsime šią problemą.

Dėkojame už palaikymą,
Džeinė Stephens
klientų aptarnavimo komanda
microsoft

Microsoft

8

Mielas Vogeli,

Dėkojame, kad susisiekėte su mumis. Mes suprantame, kad yra automatinio kavos virimo aparato problema.
Ar galite pateikti mums konkrečios informacijos apie šią problemą? Esame čia, kad jums padėtume, ir greitai išspręsime šią problemą.

Geriausi linkėjimai
Džeinė Stivensas
Klientų aptarnavimo komanda
google

Google

7.5

Gerbiamas pone Vogel,

Dėkojame tau už susisiekimą su mumis. Suprantame, kad kyla problemų dėl automatinio kavos virimo aparato.
Ar galite pateikti konkrečios informacijos apie savo problemą. Esame pasiruošę padėti ir greitai išspręsti šią problemą?

Ačiū,
jane Stevens
klientų aptarnavimo komanda
libre

Libre

null

Forgeliui,

Kontaktai Mes suprantame, kad mes specializuojasi automatinio pristatymo.
Gal galite man papasakoti konkrečias detales apie problemą? Mes esame čia, kad padėtume jums greitai išspręsti šią problemą.

Ačiū.
Stevens
Klientų aptarnavimo komanda

Dažniausiaiai užduodami klausimai

Kiek tai tiksliai japonų lietuvių vertėjui?

Ar galiu išversti dokumentus su „MachineTranslation.com“?

Ką daryti, jei man reikia žmogaus vertėjo?

Turinį peržiūrės a japonų lietuvių vertėjas

Jei reikia atlikti vertimus, kuriems reikalingas žmogiškas prisilietimas, mūsų 24 valandas per parą, 7 dienas per parą, 7 dienas per savaitę, 7 dienas per savaitę, jums padės mūsų ekspertai. Tegul jūsų turinį peržiūri ir patobulina kvalifikuoti specialistai, kad jis būtų nepriekaištingas lietuvių vertimai.

Pateikdami šį dokumentą sutinkate, kad mūsų Privatumo politika.