Hoeveel talen ondersteunt machinetranslation.com?

Momenteel ondersteunen we 240 talen. Deze talen kunnen in de toekomst ook toenemen, zolang een specifieke machinevertaalmachine die taal ondersteunt.
Hoe zorgt MachineTranslation.com voor de nauwkeurigheid van vertalingen?

Het vertaalproces, zowel menselijk als machinaal, is niet altijd 100% accuraat om één reden: vertalen kan van nature subjectief zijn. De vertalingen van MachineTranslation.com in de doeltaal zijn echter altijd volledig. Daarnaast gebruiken de meeste bedrijven in de taalindustrie Neural Machine Translation (NMT) in hun activiteiten, omdat de technologie de afgelopen jaren sterk is verbeterd. Wij geloven dat als automatische vertaling goed genoeg is voor deze grote bedrijven, het ook goed genoeg zou moeten zijn voor ons.
Hoe verhoudt dit (MachineTranslation.com) zich qua kwaliteit tot menselijke vertalers?

Wij geloven dat mensen en machines niet met elkaar moeten concurreren in dezelfde ruimte. Waarom zouden ze tegen elkaar ingaan als ze allebei in harmonie kunnen samenwerken om het best mogelijke resultaat te leveren? Logica zegt dat een menselijke vertaler de beste manier is om het vertaalproces uit te voeren voor maximale efficiëntie en kostenbesparingen. Bovendien weet je door het beoordelingssysteem van MachineTranslation.com meteen of er zelfs een menselijke vertaler nodig is voor de tekst.
Waarom zou ik kiezen voor MachineTranslation.com of MTPE in plaats van een menselijke vertaler?

Onze geavanceerde technologie levert vertalingen die bijna net zo goed zijn als menselijke kwaliteit, waardoor je tijd en geld bespaart. We geven aanbevelingen over de beste vertaalmachine voor jouw tekst, zodat je met minimale inspanning nauwkeurige resultaten krijgt. Ons platform biedt een gratis hoeveelheid credits voor niet-geregistreerde gebruikers, zodat je onze diensten kunt ervaren zonder onmiddellijke financiële verplichting. Bij inschrijving ontvang je 500 credits om ons platform verder te gebruiken.
Hoe bepaalt MachineTranslation.com de prijs van haar vertalingen?

MachineTranslation.com biedt flexibele prijsopties op maat van uw vertaalbehoeften. Voor vertalingen op aanvraag is pay-as-you-go beschikbaar voor vertalingen van minimaal 150 woorden, waarbij het tarief per woord afhankelijk is van het abonnement van de gebruiker. Als je vaker vertalingen nodig hebt, kun je je ook abonneren op een van onze drie abonnementen: Gratis, Starter of Geavanceerd. Elk plan biedt verschillende voordelen en prijsstructuren, die je kunt bekijken op onze
pagina met prijzen.Hoe gaat MachineTranslation.com om met kredietherzieningen voor abonnees?

Wanneer een gebruiker zich inschrijft, wordt zijn inschrijvingsdatum zijn resetdatum. Als een gebruiker zich bijvoorbeeld op de 15e van een maand abonneert, verloopt zijn abonnement op de 14e van de volgende maand. Abonnementen worden dan automatisch verlengd op de 15e van elke volgende maand. Dit systeem zorgt voor een naadloze en voorspelbare ervaring voor onze abonnees, zodat ze hun vertaaltegoeden effectief kunnen beheren.
Hoe kan ik mijn abonnement bij MachineTranslation.com opzeggen?

Je hebt de flexibiliteit om op elk moment te annuleren door je plan te wijzigen naar het gratis plan. Zodra u deze wijziging hebt doorgevoerd, wordt u niet meer gefactureerd voor de volgende factureringscyclus en wordt uw abonnement effectief geannuleerd. Je kunt echter gerust zijn dat je overgebleven credits nog kunt gebruiken tot het einde van de huidige maand of abonnementsperiode. Dit zorgt ervoor dat je ruim de tijd hebt om je bronnen optimaal te benutten voordat je je abonnement volledig stopzet.
Waarom moet ik minimaal 30 credits betalen voor korte tekstvertalingen op MachineTranslation.com?

MachineTranslation.com hanteert een minimum kredietaftrek van 30 credits voor korte tekstvertalingen, specifiek voor vertalingen die uit minder dan 30 woorden bestaan. Dit beleid zorgt voor een efficiënte verwerking van vertalingen door de administratieve overhead die gepaard gaat met het verwerken van talloze kleine transacties te verminderen. Dit wordt gedaan om een duurzaam servicemodel in stand te houden dat alle gebruikers ten goede komt.
Zijn er verborgen kosten of vergoedingen?

Geen. Wat je ziet is wat je krijgt.
Hoe kosteneffectief is het gebruik van MachineTranslation.com in vergelijking met traditionele vertaaldiensten?

Op dit moment hebben we nog geen exacte cijfers om te zeggen hoeveel klanten kunnen besparen via MachineTranslation.com. Als u credits gebruikt, hebt u toegang tot alle functies van MachineTranslation, hoeft u minder lang te wachten op uw vertaalde tekst en betaalt u slechts een fractie van de kosten in vergelijking met het inhuren van een vertaler of een taalbedrijf.
Bel of stuur ons een berichtje als je vragen hebt.
Kan ik de tool vertrouwen met gevoelige informatie? Hoe zit het met de privacy van mijn gegevens?

Het gebruik van MachineTranslation.com heeft een minimaal tot geen risico als het gaat om het blootgeven van gevoelige informatie. Veel taaldienstverleners, taal- en lokalisatiebedrijven en freelance vertalers maken gebruik van automatische vertaling als onderdeel van hun workflow. Welke informatie wordt vrijgegeven aan de automatische vertaalmachines is aan jou. Raadpleeg onze
Beleidspagina voor meer informatie of de Beleidspagina voor elke machine vertaalmachine op hun respectievelijke websites, om het soort gegevens te kennen dat wordt gedeeld met hun tools.
Waarom kan ik mijn tekst ineens niet meer vertalen?

Als u uw tekst niet kunt vertalen op MachineTranslation.com, kan het zijn dat u de gratis hoeveelheid credits voor niet-geregistreerde gebruikers hebt opgebruikt. Als deze vergoeding op is, zijn verdere vertalingen niet meer mogelijk. In dergelijke gevallen raden we aan om onze
abonnementsprijzen te overwegen voor blijvende toegang tot vertaaldiensten. Je kunt er ook voor kiezen om een eenmalige vertaalkosten te betalen voor extra vertalingen (minimaal 150 woorden). Als je problemen ondervindt of feedback hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te
nemen.
Wat als de taal waarnaar ik wil vertalen (de doeltaal) niet wordt ondersteund door MachineTranslation.com?

Stuur ons een bericht met de specifieke taal die u beschikbaar wilt hebben in MachineTranslation.com. Als die taal wordt ondersteund door een van de automatische vertaalmachines die we op onze lijst hebben staan, dan zullen we ons best doen om die taal op te nemen. Als er een taal is die eerder beschikbaar was, maar nu niet wordt ondersteund door MachineTranslation.com, is dit een bekend probleem en onze ontwikkelaars werken eraan om deze zo snel mogelijk terug te brengen. Bedankt voor uw begrip.
Wat als ik niet tevreden ben met de vertaling?

We raden aan om naar een menselijke vertaler te gaan voor
machinale bewerking van vertalingen (MTPE) of om onze professionele menselijke linguïst te raadplegen voor een beoordeling door een expert. Dit is om ervoor te zorgen dat je vertaling wordt uitgevoerd in de stijl en opmaak die jij wilt. Als dit echter niet bij je past, verwelkomen we altijd alle soorten feedback om de kwaliteit van je vertaalervaring te verbeteren. Dit zal onze tool ook beter maken, zodat u, en andere gebruikers in de toekomst, een MachineTranslation.com zullen hebben die perfect past bij uw behoeften.
Hoe kiest u welke automatische vertaalmachines u op MachineTranslation.com wilt weergeven?

We onderscheiden specifieke automatische vertaalmachines op basis van een aantal factoren: één, hoe vaak ze worden gebruikt op de markt, twee, hoe betrouwbaar ze zijn in termen van specifieke talenparen (bijv. Engels naar Frans) en drie, hoe gemakkelijk deze machines kunnen integreren met MachineTranslation.com. Naarmate we meer en meer automatische vertaalmachines in de tool opnemen, zullen we in staat zijn om de topmachines weer te geven die de meest nauwkeurige vertalingen voor jouw tekst leveren.
Hoe scoor je elke automatische vertaalmachine?

Onze linguïstische experts hebben door jarenlange ervaring en onderzoek een algoritme gecreëerd dat nu wordt aangedreven door ChatGPT. Afhankelijk van de hoeveelheid en kwaliteit van de informatie die aan elke machine vertaalmachine wordt geleverd, passen onze linguïstische experts het algoritme regelmatig aan en verbeteren het zodat elke vertaaloutputscore consistent en up-to-date blijft.
Hoe werkt het kredietsysteem van MachineTranslation.com?

Nieuwe ongeregistreerde gebruikers kunnen eenmalig gratis credits krijgen. In ons Gratis plan kun je maandelijks genieten van 500 gratis credits. Als je kiest voor ons Starter-plan, ontvang je 10.000 credits, terwijl het Advanced-plan 50.000 credits biedt. Deze credits kunnen worden gebruikt voor vertalingen. Gebruikers profiteren ook van gereduceerde tarieven voor extra vertalingen buiten de credits die zijn toegewezen aan hun maandplan, gebaseerd op het aantal woorden van hun documenten.Voor meer informatie over onze abonnementsplannen en credit aanbiedingen, bezoek onze
prijzen pagina.
Hoe kan ik mijn kredietgebruik bijhouden?

Geregistreerde gebruikers kunnen hun kredietgebruik bijhouden via het dashboard van hun account. Voor eenmalige vertaalprojecten wordt de prijs automatisch weergegeven op het scherm voor betaling.
Wat gebeurt er als mijn credits op zijn tijdens een vertaling?

Als je een eenmalige gebruiker bent zonder account, moet je de totale vertaalkosten voor het specifieke project betalen als je credits op zijn. Als je een geregistreerde gebruiker bent en halverwege de vertaling niet over de benodigde credits beschikt, zal de vertaling niet doorgaan en zullen je overgebleven credits niet worden gebruikt. In plaats daarvan verschijnt er een prompt waarmee je je plan kunt upgraden. Deze upgrade geeft je meer credits om je vertaling te voltooien. Als je tekst bovendien de minimumvereiste voor pay-as-you-go vertaling (150 woorden) overschrijdt, kun je voor deze optie kiezen om verder te gaan met je vertaalbehoeften.
Waarom verandert MachineTranslation.com elke keer als ik naar de website ga?

MachineTranslation.com streeft ernaar onze website en diensten voortdurend te verbeteren. We voeren bijna elke dag updates uit om je vertaalervaring te verbeteren. Houd er rekening mee dat de effectiviteit van onze vertalingen kan variëren op basis van verschillende factoren, zoals de specifieke talencombinatie die je kiest (bijvoorbeeld Engels naar Frans, Russisch naar Japans) en het aantal woorden van het bronmateriaal. Als je specifieke vragen hebt of hulp nodig hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen. We zijn er om je te helpen!
Biedt u een API voor het integreren van MachineTranslation.com in onze workflow?

Neem rechtstreeks contact met ons op om er zeker van te zijn dat we je de juiste oplossing bieden, inclusief toegang tot onze API-documentatie. We bespreken uw exacte behoeften, zoals het vertaalvolume, de frequentie en de soorten teksten, om de API-oplossing af te stemmen op uw eisen. Neem contact met ons op via info@machinetranslation.com
om te beginnen.