26/06/2024

Talen ondersteund door populaire automatische vertaalmachines

In de loop der jaren zijn er verschillende machinevertalers ontwikkeld en daarom hebben we deze engines onderzocht. In dit artikel hopen we dat deze gedetailleerde bron kan dienen als een waardevolle gids voor uw taalservicebehoeften. 

We onderzoeken de populairste automatische vertaalmachines, hoe ze werken en welke talen ze ondersteunen. We bespreken ook hoe u deze engines kunt evalueren en geven tips om ze effectief te gebruiken. De engines die hier aan bod komen zijn Google, DeepL, Amazon, ModernMT, Microsoft, ChatGPT, LibreTranslate, IBM, Lingvanex, Niutrans, Royalflush en Groq.

Populaire automatische vertaalmachines en de talen die ze ondersteunen

Criteria voor het selecteren van de beste automatische vertaalmachine

Ontdek de zes belangrijkste criteria die we in de loop der jaren hebben ontwikkeld om u te helpen de beste automatische vertaalmachine te kiezen. Leer waar u op moet letten en maak weloverwogen beslissingen voor uw vertaalbehoeften: 

    Nauwkeurigheid van vertalingen

    Taalondersteuning

    Contextueel begrip

    Snelheid en efficiëntie

    Aanpasbaarheid

    Kosten en toegankelijkheid 

1. Nauwkeurigheid van vertalingen

De nauwkeurigheid van vertalingen is van het grootste belang bij het selecteren van een automatische vertaalmachine. Evalueer het vermogen van de engine om grammaticaal correcte en contextueel geschikte vertalingen te produceren. Hierbij wordt de engine getest met verschillende taalparen en inhoudstypen om de betrouwbaarheid te beoordelen.

Lees meer: Excellentie ontsluiten door geautomatiseerde kwaliteitsevaluatie van machinevertalingen

2. Taalondersteuning

Een automatische vertaalmachine moet uitgebreide taalondersteuning bieden, vooral voor de talen die het meest relevant zijn voor uw behoeften. Een uitgebreide taaldekking garandeert de flexibiliteit om een breed scala aan vertaalvereisten efficiënt en effectief af te handelen.

3. Contextueel begrip

Het vermogen van een automatische vertaalmachine om context te begrijpen en nauwkeurig te vertalen is cruciaal. Dit omvat het herkennen van idiomatische uitdrukkingen, culturele nuances en industriespecifieke terminologie. Engines met geavanceerde neurale netwerken presteren doorgaans beter op het gebied van contextueel begrip.

4. Snelheid en efficiëntie

Evalueer de snelheid en efficiëntie van een machinevertaler, vooral voor projecten met hoge volumes. Een efficiënte engine moet snelle doorlooptijden bieden zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van de vertaling, waardoor de algehele productiviteit toeneemt.

5. Aanpassing en aanpasbaarheid

Aanpassingsfuncties zoals woordenlijsten, vertaalgeheugens en adaptieve leermogelijkheden kunnen de nauwkeurigheid en consistentie van vertalingen aanzienlijk verbeteren. Een engine die maatwerk mogelijk maakt, kan worden aangepast aan specifieke industrievereisten en terminologie.

6. Kosten en toegankelijkheid

Overweeg de kosteneffectiviteit van de machinevertaler, inclusief abonnementskosten, kosten voor pay-per-use en eventuele extra kosten voor premium functies. Toegankelijkheid in termen van gebruiksgemak, platformintegratie en klantenondersteuning is ook een belangrijke factor. 

Lees meer: 5 overwegingen bij het meten van de ROI van machinevertalingen

Automatische vertaalmachines voor veelgevraagde talen

Bij het selecteren van de machinevertalers hieronder hebben we hun prestaties in deze talen geëvalueerd: Frans, Duits, Spaans, Chinees, Japans en Koreaans. We hebben deze talen gekozen omdat ze wereldwijd veel worden gebruikt. Hier zie je hoe de verschillende machinevertalers presteren met deze talen:

Google Translate

Sterke punten: Google Translate is goed voor Frans, Duits en Spaans. Het biedt snelle en redelijk nauwkeurige vertalingen en ondersteunt spraak- en beeldvertaling.

Voorbeeld: Google Translate kan snel restaurantmenu's vertalen, waardoor u een handig en vrij nauwkeurig inzicht krijgt in de beschikbare gerechten.

Microsoft Translator

Sterke punten: Microsoft Translator is uitstekend voor Aziatische talen zoals Chinees, Japans en Koreaans. Het integreert goed met Microsoft Office en biedt vertalingen in realtime.

Voorbeeld: Een technische handleiding vertalen van het Engels naar het Chinees met Microsoft Translator garandeert een nauwkeurig gebruik van technische termen.

DeepL

Sterke punten: DeepL blinkt uit in Europese talen, met name Duits, Frans en Spaans. Het produceert zeer nauwkeurige vertalingen door de nuances van deze talen te begrijpen.

Voorbeeld: Een Duits juridisch document vertalen met DeepL garandeert precisie en correct gebruik van juridische termen.

Beste praktijken voor het gebruik van automatische vertaalmachines

Voor dit artikel hebben we een aantal van onze projectmanagers geïnterviewd. Hier volgen hun tips en adviezen om deze engines efficiënt en effectief te gebruiken:

1. Duidelijke tekst invoer

Voor de beste resultaten begin je met een duidelijke en foutloze tekst. Proeflees de tekst om fouten in spelling, grammatica of interpunctie te verwijderen. Vermijd jargon, idiomen of dubbelzinnig taalgebruik. Gebruik eenvoudige en duidelijke zinnen om de nauwkeurigheid van de vertaling te verbeteren. Automatische vertaalmachines werken het best met duidelijke en beknopte invoer. 

Lees meer: Effectieve strategieën voor het minimaliseren van machinevertaalfouten

2. Post-editing

Nadat de automatische vertaalmachine een vertaling heeft gemaakt, is het belangrijk om de tekst na te kijken en te bewerken. Controleer op fouten inconsistenties of onhandige formuleringen. Met nabewerking kunt u fouten herstellen en de vertaling aanpassen aan de context en de bedoelde betekenis. Deze stap is cruciaal voor professionele of officiële documenten, waar precisie en duidelijkheid essentieel zijn. 

Lees meer: De kunst van het vertalen: Een duik in lichte versus volledige nabewerking

3. Aanpassingsopties

Veel automatische vertaalmachines bieden aanpassingsmogelijkheden om de vertaalkwaliteit te verbeteren. Hulpmiddelen zoals woordenlijsten en vertaalgeheugens gebruiken om de consistentie en productiviteit te verhogen. In woordenlijsten kunt u voorkeursvertalingen instellen voor specifieke termen. Vertaalgeheugens slaan eerder vertaalde segmenten op voor toekomstig gebruik. Deze opties helpen uniformiteit te behouden en zorgen voor nauwkeurige vertalingen van gespecialiseerde woordenschat. 

Lees meer: Het beheersen van vertaalefficiëntie: Een gids voor de beste CAT-tools in 2023

4. Beperkingen begrijpen

Automatische vertaalmachines zijn verbeterd, maar hebben hun beperkingen. Ze kunnen moeite hebben met complexe of gespecialiseerde teksten die diepgaand begrip vereisen. Culturele nuances, idiomatische uitdrukkingen en technische taal kunnen moeilijk zijn voor hen om nauwkeurig te vertalen. Voor deze teksten is een professionele menselijke vertaler vaak nodig voor de beste nauwkeurigheid en geschiktheid. Als u deze beperkingen kent, kunt u beter beslissen wanneer u machinevertaling moet gebruiken en wanneer u menselijke expertise moet zoeken.

De juiste automatische vertaalmachine kiezen

Kies een automatische vertaalmachine op basis van uw specifieke behoeften, zoals de talencombinatie, industrie en projectvereisten. Google Translate is goed voor algemeen gebruik, terwijl DeepL ideaal is voor zeer nauwkeurige Europese talen. Als u de sterke punten van elke engine begrijpt, kunt u de beste keuze maken.

Conclusie

Machinevertalers zijn van vitaal belang om taalbarrieres te overbruggen en wereldwijde communicatie mogelijk te maken. Ze ondersteunen een groot aantal talen en helpen mensen elkaar te begrijpen en informatie te delen. Door de juiste machinevertalingsmachine te kiezen en effectief te gebruiken, bent u verzekerd van vertalingen van hoge kwaliteit. 

Wilt u de bovenstaande engines verkennen en hun functies gebruiken? U kunt al deze machinevertalers gratis uitproberen op onze homepage of door je aan te melden voor ons gratis abonnement dat 1.500 gratis credits per maand biedt. Onze AI-gestuurde automatische vertaalaggregator evalueert, vergelijkt en analyseert 12 verschillende automatische vertaalmachines om de meest nauwkeurige resultaten te leveren.