09/07/2024

Jezici podržani popularnim aparatima za mašinsko prevođenje

Tokom godina razvijeno je nekoliko mašinskih prevodilaca, pa smo preuzeli na sebe da istražimo ove aparate. U ovom članku se nadamo da će ovaj detaljan resurs poslužiti kao vredan vodič za vaše potrebe jezičkih usluga. 

Ispitaćemo najpopularnije aparate za mašinsko prevođenje, kako rade i njihovu jezičku podršku. Takođe ćemo razgovarati o tome kako proceniti ove aparate i dati savete za njihovo efikasno korišćenje. Aparati koji su ovde obuhvaćeni uključuju Google, DeepL, Amazon, ModernMT, Microsoft, ChatGPT, LibreTranslate, IBM, Lingvanex, Niutrans, Royalflush i Groq.

Popularni aparati za mašinsko prevođenje i jezici liste koje podržavaju

Kriterijumi za izbor najboljeg mehanizma za mašinsko prevođenje

Upoznajte se sa šest ključnih kriterijuma koje smo razvili tokom godina kako bismo vam pomogli da izaberete najbolji mehanizam za mašinsko prevođenje. Naučite šta treba da tražite i donosite informisane odluke za vaše potrebe prevođenja: 

    Tačnost prevoda

    Jezička podrška

    Kontekstualno razumevanje

    Brzina i efikasnost

    Konfigurabilnost i prilagodljivost

    Troškovi i pristupačnost 

1. Tačnost prevoda

Tačnost prevođenja je najvažnija pri izboru mehanizma za mašinsko prevođenje. Procenite sposobnost aparata da proizvede gramatički ispravne i kontekstualno odgovarajuće prevode. Ovo uključuje testiranje aparata sa različitim jezičkim parovima i tipovima sadržaja kako bi se procenila njegova pouzdanost. 

Opširnije: Otključavanje izvrsnosti kroz automatizovanu procenu kvaliteta mašinskog prevođenja

2. Jezička podrška

Mehanizam za mašinsko prevođenje treba da ponudi široku jezičku podršku, posebno za jezike koji su najrelevantniji za vaše potrebe. Opsežna jezička pokrivenost osigurava fleksibilnost za efikasno i efikasno rešavanje širokog spektra zahteva za prevođenjem.

3. Kontekstualno razumevanje

Sposobnost mehanizma mašinskog prevođenja da tačno razume i prevede kontekst je presudna. Ovo uključuje prepoznavanje idioma, kulturoloških nijansi i terminologije specifične za industriju. Aparati sa naprednim neuronskim mrežama imaju tendenciju da rade bolje u kontekstualnom razumevanju.

4. Brzina i efikasnost

Procenite brzinu i efikasnost mašinskog prevodioca, posebno za projekte velikog obima. Efikasan aparat treba da obezbedi brzo vreme obrade bez ugrožavanja kvaliteta prevoda, povećavajući ukupnu produktivnost.

5. Konfigurabilnost i prilagodljivost

Funkcije prilagođavanja kao što su rečnici, memorije prevoda i mogućnosti prilagodljivog učenja mogu značajno poboljšati tačnost i doslednost prevoda. Aparat koji omogućava prilagođavanje može se prilagoditi specifičnim industrijskim zahtevima i terminologiji.

6. Troškovi i pristupačnost

Razmotrite isplativost mašinskog prevodioca, uključujući pretplatu, naknade za plaćanje po upotrebi i sve dodatne troškove za premium funkcije. Pristupačnost u smislu jednostavnosti korišćenja, integracije platforme i korisničke podrške je takođe važan faktor. 

Opširnije: 5 Stavki za određivanje ROI-a mašinskog prevođenja

Aparati za mašinsko prevođenje za tražene jezike

Prilikom odabira mašinskih prevodilaca u nastavku procenili smo njihov učinak na ovim jezicima: Francuski, nemački, španski, kineski, japanski i korejski. Izabrali smo ove jezike jer se koriste širom sveta. Evo kako različiti mašinski prevodioci rade sa ovim jezicima:

Google prevodilac

Prednosti: Google prevodilac je dobar za francuski, nemački i španski jezik. Pruža brze i razumno precizne prevode i podržava prevođenje glasa i slika.

Primer: Google prevodilac može brzo prevesti menije restorana, pružajući praktično i prilično tačno razumevanje dostupnih jela.

Microsoft Translator

Prednosti: Microsoft Translator je odličan za azijske jezike kao što su kineski, japanski i korejski. Dobro se integriše sa Microsoft Office-om, pružajući prevode u realnom vremenu.

Primer: Prevođenje tehničkog priručnika sa engleskog na kineski pomoću Microsoft Translator-a obezbeđuje tačnu upotrebu tehničkih termina.

DeepL

Prednosti: DeepL se ističe u evropskim jezicima, posebno nemačkim, francuskim i španskim. Proizvodi vrlo precizne prevode razumevanjem nijansi ovih jezika.

Primer: Prevođenje nemačkog pravnog dokumenta pomoću DeepL-a osigurava preciznost i ispravnu upotrebu pravnih termina.

Najbolje prakse za korišćenje aparata za mašinsko prevođenje

U istraživanju ovog članka intervjuisali smo neke od naših menadžera projekata. Evo njihovih saveta i saveta za efikasno i efikasno korišćenje ovih aparata:

1. Sredi ulazni tekst

Za najbolje rezultate počnite sa jasnim tekstom bez grešaka. Uradite lekturu teksta da biste uklonili pravopisne, gramatičke ili interpunkcijske greške. Izbegavajte upotrebu slenga, idioma ili dvosmislenog jezika. Koristite jednostavne i jasne rečenice da biste poboljšali tačnost prevoda. Aparati za mašinsko prevođenje najbolje rade sa jasnim i sažetim unosom. 

Opširnije: Efikasne strategije za minimiziranje grešaka u mašinskom prevodu

2. Post-uređivanje

Nakon što mehanizam za mašinsko prevođenje proizvede prevod, važno je pregledati i urediti tekst. Proverite da li postoje greške, nedoslednosti ili nelogične fraze. Naknadno uređivanje vam omogućava da popravite greške i prilagodite prevod tako da odgovara kontekstu i predviđenom značenju. Ovaj korak je ključan za profesionalne ili zvanične dokumente, gde su preciznost i jasnoća neophodni. 

Opširnije: Umetnost prevođenja: Detaljnije o laganom nasuprot potpunom post-uređivanju

3. Opcije prilagođavanja

Mnogi aparati za mašinsko prevođenje nude funkcije prilagođavanja radi poboljšanja kvaliteta prevođenja. Koristite alate kao što su rečnici i memorije prevoda da biste povećali doslednost i produktivnost. Rečnici vam omogućavaju da postavite željene prevode za određene pojmove. Memorije prevoda čuvaju prethodno prevedene segmente za buduću upotrebu. Ove opcije pomažu u održavanju ujednačenosti i obezbeđuju tačne prevode specijalizovanog rečnika. 

Opširnije: Savladavanje efikasnosti prevođenja: Vodič kroz najbolje CAT alate u 2023. godini

4. Razumevanje ograničenja

Aparati za mašinsko prevođenje su se poboljšali, ali imaju ograničenja. Mogu izaći na kraj sa složenim ili specijalizovanim tekstovima kojima je potrebno duboko razumevanje. Kulturološke nijanse, idiomi i tehnički jezik mogu im biti teški za precizan prevod. Za ove tekstove često je potreban profesionalni ljudski prevodilac za najbolju tačnost i prikladnost. Poznavanje ovih ograničenja pomaže vam da odlučite kada ćete koristiti mašinsko prevođenje, a kada tražiti ljudsku stručnost.

Odabir pravog mehanizma za mašinsko prevođenje

Izaberite mehanizam za mašinsko prevođenje na osnovu vaših specifičnih potreba, kao što su jezički par, industrija i zahtevi projekta. Google prevodilac je dobar za opštu upotrebu, dok je DeepL idealan za potrebe visoke tačnosti na evropskim jezicima. Razumevanje prednosti svakog aparata pomaže vam da napravite najbolji izbor.

Zaključak

Mašinski prevodioci su od vitalnog značaja za premošćivanje jezičkih praznina i omogućavanje globalne komunikacije. Oni podržavaju širok spektar jezika, pomažući ljudima da se razumeju i dele informacije. Odabir pravog mehanizma za mašinsko prevođenje i njegovo efikasno korišćenje obezbeđuje visokokvalitetne prevode. 

Želite da istražite gore pomenute aparate i koristite njihove karakteristike? Sve ove mašinske prevodioce možete besplatno isprobati na našoj početnoj stranici ili tako što ćete se prijaviti za naš besplatni plan pretplate, koji nudi 1.500 besplatnih kredita mesečno. Naš agregator mašinskog prevođenja koji pokreće AI procenjuje, upoređuje i analizira 12 različitih aparata za mašinsko prevođenje kako bi pružio najtačnije rezultate.