November 20, 2025
市場で最も古い機械翻訳プラットフォームであるため、 10億人以上のユーザー同社は毎日、プラットフォーム上で 6 億 1,000 万人以上のユーザーに言語サポートを提供しています。
しかし、Microsoft Translator のような機械翻訳業界の新しいプレーヤーがいる中で、Google Translator は 2024 年でもまだ意味があるのでしょうか?
今日は、精度、言語サポート、価格、統合などの重要な分野にわたって Microsoft Translator と Google Translate を詳細に分析することで、この質問に答えます。
しかし、始める前に、まず Microsoft Translator と Google Translate に関するいくつかの基本的な質問に答えてみましょう。
目次
Microsoft Translator とは何ですか?
Google 翻訳とは何ですか?
Microsoft TranslatorとGoogle Translatorの比較:注目すべき6つの重要な側面
1.翻訳の正確性と品質
2.言語サポートと制限
3.価格モデル
4.API統合と技術的特徴
5.ユーザーインターフェースとエクスペリエンス
6.さまざまな業界でのパフォーマンス
Bing Microsoft Translator と Google Translator の比較:希少言語の翻訳の比較
1.インドネシア語でのパフォーマンス
2.アフリカーンス語翻訳の処理
結論:Microsoft Bing Translator は Google よりも正確ですか?
Microsoft Translator は、Microsoft が提供する多言語機械翻訳クラウド サービスです。これは Azure クラウド サービスの一部であり、テキスト、音声、その他のコンテンツをサポートされているさまざまな言語に翻訳するために使用されます。
Office、Bing、Skype などの Microsoft 製品スイートと統合することで知られており、複数の言語をサポートし、個人、ビジネス、教育目的で使用されています。
Bing Translator は Microsoft Translator と同じですか?はい、Microsoft Translator と Bing Translator は同じ会社のものです。唯一の違いは、そのアプリケーションと統合方法です。
Microsoft Translator は Microsoft のコア API です。Bing Translator は、Microsoft Translator のエンドユーザーおよび Web フロントエンドであり、基本的には Microsoft Translator の限定バージョンです。
いくつかの領域では、それらは類似しています。ただし、Microsoft Translator とは異なり、Bing Translator は他のプラットフォームや、Office や Skype などの Microsoft の他の製品に統合することはできません。
長所:
ツールの無料版を提供する
カスタマイズ可能なプラットフォーム
正式な翻訳や技術文書に最適
APIはMicrosoft製品およびサービスに統合できます
短所:
非公式なコミュニケーションには適していません
Googleと比べると少し高価
ソース数が少ない言語の翻訳品質が低い
Google 翻訳は、Google が提供する広く利用されている機械翻訳サービスです。幅広い言語をサポートしており、使いやすさと多数の Google サービスへの統合で知られています。テキスト、ウェブサイト、さらには画像の翻訳も提供しており、世界中のユーザーが気軽に素早く翻訳できるツールです。
長所:
UIとUXのシンプルさ
幅広い言語をサポート
一般的な使用やカジュアルな会話に適しています
APIはあらゆるGoogleサービスに簡単に統合できます
短所:
高度な技術分野には適していません
リソースの少ない言語は依然として正確性に欠けるリスクがある
カスタマイズ可能な機能が少ない
前述のように、Microsoft Translator と Google Translate は、機械翻訳業界で最も著名な 2 つの企業です。
ビジネス、教育、社会的な交流のグローバル化が進むにつれ、正確で効率的な翻訳サービスの需要がこれまで以上に高まっています。
各機械翻訳プラットフォームには独自の機能があるため、Microsoft Translator と Google Translate を比較するのは難しい場合があります。
そこで、私たちは、6 つの主要な側面でそれぞれの機能を分類し、2 つを比較する簡単な方法を考案しました。
翻訳の正確性と品質
言語サポートと制限
価格モデル
API統合と技術的特徴
ユーザーインターフェースとエクスペリエンス
さまざまな業界でのパフォーマンス
これらの重要な領域を評価して、どの機械翻訳エンジンが他より優れているかを特定します。
Google 翻訳は 2006 年のリリース以来、ニューラル機械翻訳 (NMT) などの高度な機械学習技術を採用し、大きく進化してきました。このアプローチにより精度が飛躍的に向上し、多数の言語の複雑な文章や慣用句を扱えるようになりました。
汎用性の高い機械翻訳ツールをお探しの場合は、Google 翻訳が最適です。このシステムは口語的な用語や慣用表現を翻訳できるため、カジュアルな会話に最適なツールです。
ただし、カスタマイズできないため、医学や法律などの高度に技術的なコンテンツに Google 翻訳を使用することはお勧めできません。
Microsoft Translator も同様の高度な NMT テクノロジを活用しています。正確さが最も重要となる専門的かつ正式な翻訳において、その有効性が知られています。
カスタマイズ可能で、技術文書や専門的なコンテンツの翻訳に最適です。
Microsoft Translator は、一般的に、元のコンテンツのトーンとスタイルをより一貫して維持します。
ただし、翻訳に対するアプローチがやや形式的であるため、口語表現や慣用表現では Google に遅れをとることがあります。
言語サポートの点では、Google 翻訳はより広範囲にわたり、さまざまなレベルで 100 を超える言語をサポートしています。
この範囲には、主要な世界言語と、多数の地域言語およびあまり一般的に話されていない言語が含まれます。
Google は、ユーザーの需要と言語データの可用性に基づいて新しい言語を組み込むことが多く、新しい言語の追加にも継続的に取り組んでいます。
Microsoft Translator は約 70 の言語をサポートしており、世界の主要言語に重点を置いて、そのレパートリーを継続的に拡大しています。
サポートされる言語は少ないですが、Microsoft Translator は、正式なコンテンツや専門的なコンテンツに対して高品質の翻訳を提供することでこれを補っています。
Google と同様に、プログラムがサポートする言語の数も継続的に拡大しています。
興味深いことに、Microsoft Translator と Google Translate が似ているのは、リソースの少ない言語を処理する方法です。どちらのプラットフォームも、データベースが収集するデジタル コンテンツに大きく依存しています。
リソースの少ない言語に関しては、Microsoft Translator と Google Translate の翻訳の一貫性と正確性は、低いものからやや適切なものまでさまざまです。
後ほど、Microsoft Translator と Google Translator の両方が機械翻訳ツールで提供している特定の希少性が低い言語やリソースの少ない言語について、両者のパフォーマンスを比較してさらに詳しく説明します。
実際に、さまざまな一般的な機械翻訳エンジンの価格の概要を説明する記事を執筆しましたので、こちらからお読みいただけます。
しかし、この分野では、これらのツールにどれくらいの費用がかかるのかを詳しく見ていきましょう。
Google翻訳主に無料のサービスであり、それが幅広い人気に貢献しています。ただし、50万文字以上100万文字までの翻訳の場合は、$80 per million characters for customized translations and $ LLM 適応型翻訳の場合、100 万文字あたり 25 です。
Google翻訳の料金モデル
Googleのように、マイクロソフト翻訳無料版を提供しており、段階的な価格設定モデルで運営されています。高度な機能を使用してより広範囲に使用したい場合は、従量課金制でご利用いただけます。
標準的な翻訳の場合、$10 per million characters for each month. For a more customized approach to translating, Microsoft Translator will charge $ 100万文字あたり月40円。これには、機械翻訳エンジンのトレーニングとカスタム モデルのホスティングは含まれません。これらはそれぞれ 100 万文字あたり月額 10 ドルかかります。
Microsoft Translator の料金モデル
翻訳ツールの統合機能と技術的特徴は、アプリケーション、Web サイト、またはシステムに翻訳機能を組み込む必要がある企業や開発者にとって非常に重要です。
Microsoft Translator と Google Translate を比較すると、どちらも API を提供していますが、機能セットと統合の複雑さが異なります。
シンプルさで知られる Google Translate API は、さまざまなアプリケーションに簡単に統合できます。
そのため、複雑な統合プロセスのための十分なリソースを持たないスタートアップ企業、中小企業、独立系開発者の間で人気のある選択肢となっています。
また、大量のリクエストを処理できるため、大量の翻訳を必要とするアプリケーションでも信頼性が高まります。
Google Translate の API は、広範なドキュメントとサポートを提供しているため、翻訳技術の経験が限られている開発者でも、アプリケーションに効果的に統合できます。
しかし、Google 翻訳にはカスタマイズ機能がないため、専門業界の企業にとってはあまり魅力的ではありません。
Azure スイートの一部である Microsoft Translator API は、Google Translate と比較してより高度な機能を提供します。
これには、音声翻訳、テキスト読み上げ機能、特定の業界用語や専門用語に合わせて翻訳をカスタマイズする機能が含まれます。
Google と同様に、企業ですでに Azure サービスを使用している場合は、Microsoft Translator をシームレスに統合できます。
Microsoft Translator が優れているのは、ビジネス向けにカスタマイズできる点であり、専門的な文書や正式なコンテンツを扱うのに最適なツールとなっています。
Google Translate API と Microsoft Translator API のどちらを選択するかは、プロジェクトまたはビジネスの特定のニーズに基づいて決定する必要があります。
Google Translate API は、基本的な翻訳ニーズに対応するシンプルで簡単に統合できるソリューションを必要とする方に最適です。
対照的に、Microsoft Translator API は、高度な機能、カスタマイズ、および他のビジネス ツールとの統合が最も重要な企業や複雑なアプリケーションに適しています。
ユーザー インターフェイスとエクスペリエンスは、エンド ユーザーがこれらのツールを操作して利用できる容易さを決定する上で極めて重要です。
Microsoft Translator と Google Translate を比較する場合、ユーザー インターフェイスとエクスペリエンスに何を求めているかによって異なります。
わかりやすくシンプルなユーザーインターフェースをお探しの場合は、Google 翻訳が最適です。
テキスト入力、言語選択、翻訳といった主な機能が目立つように表示されるため、新しいユーザーの学習曲線が短縮されます。
しかし、会社のニーズに合わせた、すっきりとしたプロフェッショナルなインターフェースを探している場合は、Microsoft Translator がより適切なプラットフォームになります。
Google Translator や Microsoft Translator などの翻訳ツールの効率性と適切性は、さまざまな業界によって大きく異なる可能性があり、業界ごとにこれらのテクノロジーに対するニーズと期待が異なります。
旅行とホスピタリティ: Google 翻訳は、対応言語が広く、使いやすいことから、この分野で人気があります。このツールは、旅行者やホスピタリティ従事者が、この業界ではよくある日常会話や簡単な翻訳における言語の壁を乗り越えるのに役立ちます。
教育:特に初等・中等教育においては、Google 翻訳は学生と教育者にとって便利なツールです。シンプルさと使いやすさにより、新しい言語の学習や教育資料の迅速な翻訳をサポートします。
カジュアルなビジネスコミュニケーション:特に国際的な状況において、メールや簡単な文書の基本的な翻訳を必要とする企業にとって、Google 翻訳は便利で費用対効果の高いソリューションを提供します。
ソーシャルメディアとマーケティング:コンテンツがより口語的であるデジタル マーケティングやソーシャル メディアの分野では、慣用表現やくだけた言語を処理できる Google 翻訳の能力により、マーケティング資料やソーシャル メディアの投稿を迅速に翻訳するための貴重なツールになります。
法律業界:法務翻訳では正確さが最も重要です。Microsoft Translator は正式な言語の正確さに重点を置いているため、すべての単語が正確でなければならない法的文書、契約書、手続きの翻訳に適しています。
医療とヘルスケア:医療分野では、専門用語の正確さと患者情報の機密性が極めて重要です。Microsoft Translator は、正式な言語や技術的な言語の処理に優れているため、医療文書、処方箋、患者情報の翻訳に最適です。
技術・エンジニアリング分野:これらの分野では、複雑な技術文書の翻訳が必要になることがよくあります。Microsoft Translator は高度な機能を備え、正確な用語に重点を置いているため、技術マニュアル、エンジニアリング仕様、科学論文などに適しています。
高等教育と研究:高等教育、特に研究では、技術用語や概念を正確に翻訳することが不可欠です。Microsoft Translator は、専門用語の正確さを損なえない学術論文や学術記事に最適です。
企業ビジネスと財務:企業のコミュニケーション、財務レポート、および正式な言語と業界固有の用語が不可欠なその他のビジネス文書の場合、Microsoft Translator は必要な精度とカスタマイズのオプションを提供するため、企業や金融セクターで好まれる選択肢となります。
Bing Microsoft Translator と Google Translate などの翻訳ツールを評価する場合、インドネシア語やアフリカーンス語などのリソースの少ない言語の翻訳におけるパフォーマンスが重要な側面の 1 つです。
これらの言語は数百万人が話しているにもかかわらず、より広く話されている言語ほどオンライン データの量は多くありません。
その結果、Google Translate や Microsoft Translator などの機械翻訳エンジンによって生成される品質と一貫性にも影響を及ぼします。
各プラットフォームがこれらの特定の言語をどのように処理するかを詳しく比較してみましょう。
Google 翻訳によるインドネシア語翻訳のパフォーマンスを調査したところ、驚くべきことに多くの Reddit ユーザーがその正確さを賞賛していました。
これは主に、Google の広範なデータ収集により、より正確で文脈に即した翻訳が可能になったためだと考えられます。
それだけでなく、最も人気のある機械翻訳プラットフォームとして、ユーザーからのフィードバックや修正が継続的に受け取られ、時間の経過とともに翻訳が改良されるのに役立ちます。
Bing または Microsoft Translator for Bahasa Indonesia の翻訳に関するオンラインのコメントは見つかりませんでしたが、このツールを使用した経験からすると、このツールは主に専門的および学術的な目的で使用されています。
アフリカーンス語は、インドネシア語とは異なり、アフリカのオランダ領ケープ植民地で発達した西ゲルマン語族の言語です。方言ではありませんが、インドネシア語に比べると母語話者の数は少なく、約 800 万人しかありません。
興味深いことに、2012年にはすでに、アフリカーンス語はGoogle翻訳で最も正確な翻訳を誇る上位10言語の1つにランクされていました。
繰り返しになりますが、Google が正確な翻訳を提供する際の優れたパフォーマンスは、その大規模なユーザーベースにより、他のプラットフォームと比較してより多くのフィードバックを受け取れるためと考えられます。
より正式な翻訳や技術用語を含むコンテンツの場合は、Bing Microsoft Translator が最も推奨されます。私たちの経験に基づき、アフリカーンス語のようなリソースの少ない言語を扱うときは、Microsoft Translator ではなく Google Translator を使用します。
Google 翻訳は業界で最も古い機械翻訳プロバイダーの 1 つですが、継続的な革新を怠っていません。
したがって、Microsoft Translator と Google Translate を比較する場合、その精度はコンテンツのコンテキストとクライアントのニーズに大きく依存します。
Microsoft Bing Translator は、Microsoft の Azure サービスとの統合と世界の主要言語への重点により、正式な翻訳や専門的な翻訳に優れています。特に、精度が重要となる技術、法律、ビジネスの分野で優れています。
一方、Google 翻訳は幅広い言語をサポートしており、膨大なデータと高度なニューラル機械翻訳システムにより、日常言語や慣用表現の翻訳に優れています。
リソースの少ない言語の場合、Google 翻訳は、より広範囲の情報とフィードバックを備えたデータベースを備えているため、Microsoft Bing Translator よりも優れています。通常は、特定の翻訳要件に基づいてユーザーが選択することになります。