08/07/2024

Usporedna analiza prevoditeljskih strojeva: Usporedna studija učinka i kvalitete

Mnogi prevoditeljski strojevi nude različite razine izvedbe i kvalitete. Ali koju odabrati?

MachineTranslation.com proučavao je razne vrhunske strojne prevoditelje dostupne na našem agregatoru prijevoda koji pokreće AI. Analizirali smo vodeće motore na temelju ključnih metrika kako bismo pronašli najbolju ravnotežu brzine i točnosti.

Najbolji motori za strojno prevođenje koje smo pregledali su DeepL, Google, Chat GPT, Microsoft, Lingvanex, Modern MT, Royalflush, Niutrans i Groq.

Detaljna usporedba najboljih prevoditelja

Naš AI-pogon agregator strojnog prevođenja prikupio opsežne podatke iz korisničkih prijevoda i interakcija. Pomoću ovih podataka analizirali smo dva ključna pokazatelja: prosječne ocjene prijevoda i vrijeme obrade.

Prosječne ocjene prevoditelja

Prosječna ocjena ključni je pokazatelj kvalitete prijevoda koju proizvodi svaki stroj. Ocjene dolaze iz povratnih informacija o prevedenim tekstovima, ocjenjuju se prema jasnoći, koherentnosti i opsegu potrebnih izmjena. Rezultati predstavljeni u ovom članku mogu varirati i podložni su promjenama na temelju stalnih povratnih informacija i istraživanja.

Ovdje su prosječne ocjene za vodeće prevoditeljske strojeve:

  • DeepL: 8.38

  • Google: 7.90

  • Chat GPT : 7.82

  • Microsoft: 7.77

  • Lingvanex : 7.49

  • Moderni MT : 7.48

  • Royalflush : 6.54

  • Niutrans : 6.65

  • Groq : 6.66

Prosječne ocjene prevoditelja

Ovaj grafikon prikazuje prosječne rezultate za svaki motor.

Na temelju gornjeg grafikona, DubokoL ima najvišu prosječnu ocjenu, pokazujući vrhunsku kvalitetu prijevoda među jedanaest strojnih prevoditelja. Google i Chat GPT također imaju dobre rezultate, a odmah ih slijedi Microsoft.

Lingvanex i Modern MT imaju umjerenu izvedbu, pružaju zadovoljavajuću kvalitetu, ali ne tako visoku kao vrhunski. Royalflush, Niutrans i Groq imaju najniže prosječne ocjene, što znači da njihovi prijevodi često trebaju više izmjena.

Pročitajte više: Jezici podržani popularnim sustavima strojnog prevođenja

Vrijeme obrade različitih motora

Vrijeme obrade ključna je metrika koja odražava učinkovitost prevoditeljskog mehanizma. Brže vrijeme obrade ključno je za prijevode u stvarnom vremenu. Ovdje su prosječna vremena obrade za svaki motor:

  • Google: 0,22 sekunde

  • Microsoft: 0,26 sekundi

  • Amazon : 0,33 sekunde

  • Moderni MT : 0,36 sekundi

  • Lingvanex : 0,45 sekundi

  • DeepL: 0,51 sekundi

  • Chat GPT : 1,12 sekundi

  • Niutrans : 1,47 sekundi

  • Royalflush : 1,83 sekunde

Vrijeme obrade različitih motora



Ovaj grafikon prikazuje prosječno vrijeme obrade svakog stroja za strojno prevođenje.


Iz gornje tablice, Google, Microsoft i Amazon su najbrži, što ih čini idealnim za brze prijevode. Moderni MT, Lingvanex i DeepL imaju umjerene brzine.


ChatGPT, Niutrans i Royalflush su najsporiji, što može biti nedostatak u vremenski osjetljivim situacijama.

Korelacija između vremena procesa i rezultata

Matrica toplinske karte


Ovaj grafikon ne pokazuje korelaciju između brzine prijevoda i kvalitete.

Da biste vidjeli postoji li odnos između vremena obrade i kvaliteta prijevoda , analizirali smo korelaciju između ove dvije metrike. Gornji grafikon pokazuje korelacijski koeficijent od oko -0,093, što ukazuje na vrlo slabu negativnu korelaciju. To znači da brže vrijeme prijevoda ne mora nužno utjecati na kvalitetu, a ta su dva pokazatelja uglavnom neovisna.

Uvid u analizu povratnih informacija

Povratne informacije nude vrijedan uvid u kvalitetu prijevoda. Ovo su najčešće vrste povratnih informacija s agregatora MachineTranslation.com i njihova učestalost:

  1. Pretežno vedro: Trebalo je samo neke revizije - 76.877 primjera

  2. Gotovo glatko: Potrebna su izborna podešavanja - 64 001 primjerak

  3. Prilično profinjeno: Može imati koristi od laganih izmjena - 55 030 primjera

  4. Vrlo nedosljedno: Zahtijeva značajne izmjene - 32.301 primjerak

  5. Zahtijeva temeljito uređivanje: Zahtijeva temeljito uređivanje - 27 697 primjera

Uz spomenute uobičajene vrste povratnih informacija, dodatno smo analizirali kako bismo ponudili točniji prikaz kvalitete prijevoda iz našeg agregatora koji pokreće AI, kao što je prikazano na donjoj tablici.

Uvid u analizu povratnih informacija


Naš agregator prijevoda koji pokreće AI proizvodi "uglavnom jasan" izlaz na temelju svoje interne analize povratnih informacija.

Gornji grafikon prikazuje internu analizu povratnih informacija našeg agregatora koji pokreće AI za prevedeni sadržaj. Najviše prosječne ocjene su za "Izvanredno jasno", "Gotovo glatko" i "Prilično profinjeno".


"Iznimno jasno" ima najvišu prosječnu ocjenu, što ukazuje na minimalnu potrebu za uređivanjem. "Gotovo glatko" i "Prilično profinjeno" imaju sličnu prosječnu ocjenu od oko 7,5-8, što sugerira dobru kvalitetu uz potrebna manja poboljšanja. 


U međuvremenu, najniže ocjene su za "Vrlo nedosljedno" i "Zahtijeva temeljito uređivanje", s prosječnom ocjenom ispod 5, što ukazuje na značajne probleme s prijevodom.

Pročitajte više: Najbolji aparati za strojno prevođenje po jezičnom paru

Zaključak

Naša studija utvrđuje prednosti i slabosti različitih prevoditeljskih strojeva. Nalazi o strojnim prevoditeljima u ovom članku mogu se promijeniti dok nastavljamo istraživati i razvijati naš agregator koji pokreće AI.


Ovi nalazi mogu pomoći tvrtkama i pojedincima da odaberu najbolji prevoditeljski mehanizam na temelju svojih specifičnih potreba, bilo da se radi o brzini, kvaliteti ili ravnoteži obojega. Ako želite isprobati strojeve za strojno prevođenje spomenute u ovom članku, posjetite našu početnu stranicu. Također se možete prijaviti za naše besplatni plan pretplate , što vam daje 1500 kredita mjesečno za više pristupa.