25/06/2024

Jezici podržani popularnim sustavima strojnog prevođenja

Tijekom godina razvijeno je nekoliko strojnih prevoditelja i zato smo si dali slobodu istražiti te aparate. Nadamo se da će u ovom članku ovaj detaljni resurs poslužiti kao vrijedan vodič za vaše potrebe za jezičnim uslugama. 

Razmotrit ćemo najpopularnije mehanizme strojnog prevođenja, principe njihovog rada i jezičnu podršku. Također ćemo razgovarati o tome kako procijeniti ove aparate i dati savjete kako ih učinkovito koristiti. Ovdje obuhvaćeni aparati uključuju Google, DeepL, Amazon, ModernMT, Microsoft, ChatGPT, LibreTranslate, IBM, Lingvanex, Niutrans, Royalflush i Groq.

Popularni sustavi strojnog prevođenja i popis jezika koje podržavaju

Kriteriji za odabir najboljeg aparata za strojno prevođenje

Pogledajte šest ključnih kriterija koje smo razvili tijekom godina kako bismo vam pomogli odabrati najbolji stroj za strojno prevođenje. Saznajte na što treba paziti i donosite informirane odluke u skladu s vašim prevoditeljskim potrebama: 

     Točnost prijevoda

     Jezična podrška

     Razumijevanje konteksta

     Brzina i učinkovitost

     Prilagodba i prilagodljivost

     Cijena i pristupačnost 

1. Točnost prijevoda

Točnost prijevoda od najveće je važnosti pri odabiru sustava strojnog prevođenja. Procijenite sposobnost aparata da stvori gramatički ispravne prijevode koji odgovaraju kontekstu. To uključuje testiranje aparata pomoću različitih jezičnih parova i vrsta sadržaja kako bi se procijenila njegova pouzdanost. 

Pročitajte više: Otključavanje izvrsnosti putem automatizirane procjene kvalitete strojnog prijevoda

2. Jezična podrška

Aparat za strojno prevođenje trebao bi nuditi sveobuhvatnu jezičnu podršku, posebno za jezike koji su najrelevantniji vašim potrebama. Široka jezična pokrivenost pruža fleksibilnost za učinkovito ispunjavanje širokog spektra zahtjeva za prevođenjem.

3. Razumijevanje konteksta

Sposobnost mehanizma za strojno prevođenje da precizno razumije i prevede kontekst je ključna. To uključuje prepoznavanje idiomatskih izraza, kulturnih nijansi i industrijske terminologije. Aparati s naprednim neuronskim mrežama imaju tendenciju da budu bolji u kontekstualnom razumijevanju.

4. Brzina i učinkovitost

Procijenite brzinu i učinkovitost strojnog prevoditelja, posebno kada radite velike projekte. Učinkovit aparat trebao bi osigurati brz rad bez ugrožavanja kvalitete prijevoda, povećavajući ukupnu produktivnost.

5. Prilagodba i prilagodljivost

Značajke prilagodbe kao što su glosari, prijevodne memorije i prilagodljive mogućnosti učenja mogu značajno poboljšati točnost i dosljednost prijevoda. Aparat koji omogućuje prilagodbu može se prilagoditi specifičnim industrijskim zahtjevima i terminologiji.

6. Cijena i pristupačnost

Uzmite u obzir isplativost strojnog prevoditelja, uključujući naknadu za pretplatu, naknadu za korištenje i sve dodatne troškove premium značajki. Pristupačnost u smislu jednostavnosti korištenja, integracije platforme i korisničke podrške također je važan čimbenik. 

Pročitajte više: 5 razmatranja pri mjerenju ROI-ja strojnog prevođenja

Aparati za strojno prevođenje za tražene jezike

Prilikom odabira strojnih prevoditelja u nastavku, procijenili smo njihovu izvedbu na tim jezicima: Francuski, njemački, španjolski, kineski, japanski i korejski. Odabrali smo ove jezike jer se široko koriste u cijelom svijetu. Evo kako različiti Strojni prevoditelji rade s tim jezicima:

Google prevoditelj

Prednosti: Google prevoditelj dobar je za francuski, njemački i španjolski. Omogućuje brz i razumno precizan prijevod i podržava prijevod glasa i slika.

Primjer: Google prevoditelj može brzo prevesti jelovnike restorana, pružajući prikladan i razumno točan prikaz dostupnih jela.

Microsoft prevoditelj

Prednosti: Microsoft prevoditelj izvrstan je za azijske jezike poput kineskog, japanskog i korejskog. Dobro se integrira s Microsoft Office, pružajući prijevode u stvarnom vremenu.

Primjer: Prijevod tehničkog priručnika s engleskog na kineski pomoću Microsoft prevoditelja osigurava točnu upotrebu tehničkih pojmova.

DeepL

Prednosti: DeepL briljira s europskim jezicima, posebno njemačkim, francuskim i španjolskim. Proizvodi vrlo precizne prijevode razumijevanjem nijansi tih jezika.

Primjer: Prijevod njemačkog pravnog dokumenta s DeepL-om osigurava preciznost i ispravnu upotrebu pravnih izraza.

Preporuke za korištenje mehanizama strojnog prevođenja

Dok smo pripremali materijal za ovaj članak, intervjuirali smo neke od naših voditelja projekata. Evo njihovih savjeta za učinkovito korištenje ovih aparata:

1. Očistite ulazni tekst

Za najbolje rezultate započnite s jasnim tekstom bez pogrešaka. Lektorirajte tekst kako biste uklonili sve pravopisne, gramatičke ili interpunkcijske pogreške. Izbjegavajte upotrebu slenga, idioma ili dvosmislenih izraza. Koristite jednostavne i jasne rečenice kako biste poboljšali točnost prijevoda. Strojevi za strojno prevođenje najbolje rade s jasnim i sažetim unosom podataka.

Pročitajte više: Učinkovite strategije za smanjenje pogrešaka strojnog prijevoda

2. Naknadno uređivanje

Nakon što sustav strojnog prevođenja izvrši prijevod, važno je pregledati i urediti tekst. Provjerite ima li pogrešaka, nedosljednosti ili nespretnog izraza. Naknadno uređivanje omogućuje vam ispravljanje pogrešaka i prilagođavanje prijevoda kontekstu i predviđenom značenju. Ovaj je korak presudan za profesionalne ili službene dokumente gdje su potrebna točnost i jasnoća. 

Pročitajte više: Umijeće prevođenja: Duboko poniranje u lagano naspram potpunog naknadnog uređivanja

3. Mogućnosti prilagodbe

Mnogi sustavi strojnog prevođenja nude značajke prilagodbe za poboljšanje kvalitete prijevoda. Upotrijebite alate kao što su pojmovnici i prijevodne memorije za povećanje dosljednosti i produktivnosti. Pojmovnici vam omogućuju odabir željenog prijevoda određenih pojmova. Prijevodna memorija pohranjuje prethodno prevedene fragmente za buduću upotrebu. Ove opcije pomažu u održavanju dosljednosti i osiguravaju točan prijevod specijaliziranog rječnika. 

Pročitajte više: Ovladavanje učinkovitošću prijevoda: Vodič kroz najbolje CAT alate u 2023. godini

4. Razumijevanje ograničenja

Mehanizmi strojnog prevođenja su se poboljšali, ali imaju svoja ograničenja. Mogu imati poteškoća sa složenim ili specijaliziranim tekstovima koji zahtijevaju duboko razumijevanje. Možda će im biti teško točno prevesti kulturološke nijanse, idiome i tehnički jezik. Za te je tekstove često potreban profesionalni ljudski prevoditelj za najveću točnost i prikladnost. Poznavanje ovih ograničenja pomaže vam da odlučite kada koristiti strojno prevođenje, a kada potražiti ljudsku stručnost.

Odabir odgovarajućeg mehanizma strojnog prevođenja

Odaberite aparat za strojno prevođenje na temelju vaših specifičnih potreba, kao što su jezični par, industrija i zahtjevi projekta. Google Translate dobar je za opću upotrebu, dok je DeepL idealan za potrebe visoke točnosti na europskim jezicima. Razumijevanje prednosti svakog aparata pomoći će vam da napravite najbolji izbor.

Zaključak

Strojni prevoditelji od vitalnog su značaja za rješavanje jezičnih prepreka i omogućavanje globalne komunikacije. Podržavaju širok raspon jezika, pomažući ljudima da se razumiju i razmjenjuju informacije. Ispravan odabir sustava strojnog prevođenja i njegova učinkovita uporaba jamče visoku kvalitetu prijevoda. 

Želite li se upoznati s gore navedenim aparatima i iskoristiti njihove mogućnosti? Sve ove strojne prevoditelje možete besplatno koristiti na našoj početnoj stranici ili pretplatom na naš besplatni plan koji nudi 1500 besplatnih kredita mjesečno. Naš agregator strojnog prevođenja temeljen na umjetnoj inteligenciji procjenjuje, uspoređuje i analizira 12 različitih sustava strojnog prevođenja kako bi pružio najtočniji rezultat.