19/08/2024

Flutter lokalizacija: Od priprema do budućih trendova

Doseg globalne publike ključan je za uspjeh bilo koje mobilne aplikacije. Flutter lokalizacija nudi robustan okvir za prilagođavanje vaše aplikacije na više jezika, osiguravajući da odjekne kod korisnika širom svijeta. 

Kao kompanija s više od dvije decenije iskustva u jezičkoj industriji, mi ćemo vas uputiti kako možete koristiti strojno prevođenje za učinkovitu implementaciju Flutter lokalizacije, pružajući praktične uvide i primjere koji će vam pomoći da poboljšate međunarodnu privlačnost vaše aplikacije.

Priprema za lokalizaciju

Lokalizacija je više od samog prevođenja; to uključuje prilagođavanje sadržaja vaše aplikacije, raspored i funkcionalnost za zadovoljavanje kulturnih preferencija različitih tržišta. Za početak, osigurajte svoje Flutter okruženje je postavljen za lokalizaciju uključivanjem osnovnih biblioteka kao što su flutter_localizations i intl. Ovi alati su temeljni za podršku više jezika i kulturnih podataka unutar vaše aplikacije.

Pročitajte više: Lokalizacija softvera: Kompletan vodič

Tehničko podešavanje za lokalizaciju

Vaše putovanje u Flutter i18n (internacionalizacija) počinje modifikacijom vašeg pubspec.yaml uključiti neophodne zavisnosti. Dodajte flutter_localizations paket, koji potiče direktno iz Flutter SDK-a, i intl paket, koji pruža mogućnosti internacionalizacije i lokalizacije, uključujući prevođenje poruka, množine i rodove, te formatiranje datuma/broja i raščlanjivanje.

Evo primjera kako možete konfigurirati svoj pubspec.yaml:

yaml

Kopiraj kod

zavisnosti:

  lepršati:

    sdk: flutter

  flutter_localizations:

    sdk: flutter

  intl: ^0.17.0


Zatim kreirajte datoteku l10n.yaml u korijenu vašeg projekta da biste konfigurirali postavke za vaš tok rada lokalizacije, kao što je mjesto gdje će se nalaziti vaši prijevodni fajlovi.

Pročitajte više: Lokalizacija aplikacije: Sveobuhvatni vodič za globalni uspjeh

Implementacija lokalizacije u vašoj Flutter aplikaciji

Da biste lokalizirali svoju aplikaciju, počnite definiranjem ARB datoteka (Application Resource Bundle) koji sadrže vaše prijevode u strukturiranom formatu. Evo jednostavnog primjera kako ARB datoteka može izgledati za engleski i španski:

json

Kopiraj kod

{

  "helloTitle": "Zdravo svijete",

  "@helloTitle": {

    "opis": "Naslov za Hello World demo"

  }

}


json

Kopiraj kod

{

  "helloTitle": "Hola Mundo"

}


U vašoj Flutter aplikaciji, morat ćete konfigurirati delegate za lokalizaciju u vašoj main.dart datoteci da biste uključili ove prijevode. Ovo podešavanje osigurava da vaša aplikacija ne samo da podržava više jezika, već može i mijenjati jezike u hodu na osnovu korisničkih preferencija ili postavki sistema.

Najbolje prakse u Flutter lokalizaciji

Ove prakse su prikupljene iz diskusija i intervjua sa timom za tehničku lokalizaciju na MachineTranslation.com, koji imaju veliko iskustvo u implementaciji efikasnih strategija lokalizacije u razvoju softvera. U nastavku su neki od njihovih savjeta i savjeta:

1. Održavajte sve nizove prema korisniku u vanjskim datotekama

Čuvanje svih nizova u vanjskim datotekama kao što su ARB datoteke osigurava da vaš kod ostane čist i lak za upravljanje. Ovo razdvajanje omogućava lakše ažuriranje teksta bez direktnog mijenjanja kodne baze, smanjujući rizik od uvođenja grešaka prilikom ažuriranja jezika.

2. Referentni nizovi pomoću tipki

Umjesto tvrdog kodiranja nizova direktno u kodu vaše aplikacije, koristite ključeve da ih referencirate. Ova metoda pojednostavljuje proces ažuriranja i prevođenja teksta, jer promjene u stringovima ne zahtijevaju izmjene u izvornom kodu. Svaki niz ima jedinstveni ključ koji se koristi u cijeloj aplikaciji, što olakšava upravljanje više jezika.

3. Izbjegavajte tvrdo kodirane nizove

Direktno ugrađivanje tekstualnih nizova u vaš kod može dovesti do pretrpane kodne baze i zakomplicirati proces prevođenja. Korištenjem ključeva koji upućuju na vanjske datoteke, osiguravate da je vaša aplikacija spremna za lokalizaciju bez potrebe za pregledavanjem koda da biste pronašli i zamijenili tekst.

Rukovanje složenim scenarijima lokalizacije

Flutter-ova ugrađena podrška za jezike koji čitaju s desna na lijevo, poput arapskog ili hebrejskog, osigurava da se izgled vaše aplikacije automatski prilagođava kako bi odgovarao smjeru pisanja ovih jezika. Ova karakteristika je neophodna za pruža besprijekorno i izvorno korisničko iskustvo, omogućavajući korisnicima iz različitih jezičnih sredina da intuitivno i udobno komuniciraju s vašom aplikacijom.

Napredne funkcije lokalizacije

Da biste poboljšali globalnu funkcionalnost svoje aplikacije, razmislite o korištenju naprednih funkcija kao što je višejezična podrška za Flutter, koja se neprimjetno integrira sa uslugama i bibliotekama trećih strana koje su sposobne za rukovanje dinamičkim tipovima sadržaja, uključujući podatke uživo i sadržaj koji generiraju korisnici. 

Alati kao što je Googleov ML Kit nude mogućnosti prevođenja u realnom vremenu, značajno poboljšavajući korisničko iskustvo pružanjem trenutnih i tačnih prijevoda dinamičkog sadržaja. Ova integracija omogućava interaktivniju i pristupačniju aplikaciju, osiguravajući da korisnici iz različitih lingvističkih pozadina mogu efikasno komunicirati s vašom aplikacijom.

Uobičajene zamke lokalizacije i kako ih izbjeći

Jedna uobičajena greška u lokalizaciji je neuspeh da se uzme u obzir proširenje teksta na jezicima kao što su nemački ili ruski, koji često sadrže duže reči i fraze u poređenju sa engleskim. Ovaj previd može dovesti do pokvarenih izgleda ili skraćenog teksta, što značajno narušava korisničko iskustvo. 

Da biste spriječili takve probleme, ključno je osigurati da vaš korisnički interfejs (UI) uključuje fleksibilne prostore koji se mogu prilagoditi ovim varijacijama, održavajući integritet i upotrebljivost dizajna vaše aplikacije.

Alati i resursi za lokalizaciju flutera

Nekoliko alata je dostupno za značajno poboljšanje vašeg toka rada lokalizacije u Flutteru, uključujući platforme kao što su Localizely i Codemagic. Ovi alati pružaju robusna rješenja za upravljanje prijevodnim datotekama i automatizaciju procesa lokalizacije, pojednostavljujući radni tok za rukovanje velikim projektima na više ciljnih jezika. 

Na primjer, MachineTranslation.com vam zaista može pomoći u procesu lokalizacije Flutter-a. Nudi početne prijevode i dobro radi s alatima kao što su Localizely i Codemagic za upravljanje prijevodnim datotekama. Njegova tehnologija vođena umjetnom inteligencijom osigurava precizne, kulturno relevantne prijevode. Također uči iz povratnih informacija korisnika, što vam olakšava i održava visokokvalitetan višejezični sadržaj.

Budući trendovi u tehnologiji lokalizacije

Čini se da će budućnost Flutter lokalizacije doživjeti neke velike promjene zahvaljujući AI i mašinskom učenju koji se koriste u alatima za prevođenje. Ove tehnologije ne samo da će prevode učiniti preciznijim, već će nam pomoći i da bolje razumijemo kontekst, što je zaista važno za kreiranje sadržaja koji je kulturno primjeren. 

AI može pomoći programerima da stvore pouzdanije i privlačnije prijevode razumijevanjem nijansi različitih jezika. Ovo će poboljšati angažman i zadovoljstvo korisnika na globalnim tržištima. Ovaj novi pristup prevođenju promijenit će način na koji su aplikacije lokalizirane, čineći proces efikasnijim i djelotvornijim.

Zaključak

Prihvatanje Flutter lokalizacije ne znači samo dosezanje većeg broja korisnika; radi se o povezivanju s njima na način koji djeluje lokalno i osobno. Prateći navedene prakse i koristeći prave alate, možete osigurati da vaša aplikacija nudi zaista globalno i inkluzivno iskustvo. 

Otkrijte moć napredne AI uz naš agregator za mašinsko prevođenje. Uronite u svijet mogućnosti sa 1500 besplatnih kredita svakog mjeseca kada se prijavite za naš besplatni plan. Započnite svoje putovanje do globalne komunikacije bez napora već danas—Prijavite se ovdje.